Tôi còn nhớ,
trong chiến tranh I rắc, sau khi lính Mỹ bắn nhầm nhân viên tình báo của Ý bảo
vệ người nữ phóng viên vừa được bọn bắt cóc trả tự do, các đài truyền hình loan
tin nhiều lần và nhắc đi nhắc lại nhóm từ “nữ nhà báo.”
Nhà báo là tiếng Nôm
nên ta phải dùng văn phạm xuôi và phải nói là “nhà báo nữ”. Còn nếu ta muốn
dùng văn phạm ngược thì phải dùng ba từ Hán Việt: “nữ phóng viên” hay “nữ ký giả”.(Nguồn: Internet. Không rõ tác giả)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét