Đôi Lời Phi Lộ
Xin phép được dùng lời nhắn nhủ của giáo sư/nhà văn Doãn Quốc Sỹ để đặt tên cho trang blog này.Trang blog sưu tập những ý kiến và đề nghị về những từ ngữ dùng không được đúng qui cách, chỉ nhằm mục đích “gìn vàng giữ ngọc” tiếng Việt mến yêu của chúng ta mà thôi. Xin đón nhận mọi ý kiến xây dựng của quí đồng hương.
Thứ Hai, 7 tháng 7, 2014
Thân Chinh - Thân Hành
THÂN CHINH theo tự điển Đào Duy Anh: vua tự mình cầm quân (thân) đi đánh giặc (chinh) gọi là thân chinh. Như vậy chữ THÂN CHINH chỉ dùng cho vua (bây giờ thì là Tổng Thống) phải là tự thân mình dẫn quân ra mặt trận chỉ huy trận đánh, còn ở tại cung điện ra lệnh cho tướng lãnh ra trận không thể gọi là thân chinh. Tướng lãnh chỉ là người thừa lệnh vua đi đánh giặc nên không dùng từ "thân chinh" được, càng không thể nói ông bộ trưởng, ông Giám đốc, ông Chủ tịch tỉnh... thân chinh tới công trường..., thân chinh giám sát, đốc thúc v.v. Trong trường hợp này chỉ có thể nói là THÂN HÀNH mà thôi. (Thân hành= đích thân đi làm một chuyện gì đó).
(Nguồn: Internet)
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét